1
- Sadness and gladness succeed each other.
슬픔과 기쁨은 서로 잇따라 온다. - Saving is getting.
절약이 곧 돈 버는 것이다. - Scratch a Russian, and you will find a Tartar.
문명인도 한 꺼풀 벗기면 야만인이다. - Scratch my back and I will scratch yours. scratch= ~을 긁다
내 등을 긁어 주면 네 등도 긁어 주겠다, 오는 정이 있어야 가는 정이 있다. - Security is the greatest enemy.
방심은 금물. 방심이 제일 무서운 적이다. - Seeing is believing.
백문이 불여 일견이다. - Self do, self have.
자업자득. - Sense comes with age.
나이 들면 철도 든다. - Several men, several minds.
각인각색 - Set a beggar on horseback, and he will ride to the Devil.
개구리 올챙이 적 생각을 못 한다. - Set a thief to catch a thief.
도둑은 도둑이 잡게 해라, 동류의 사람끼리는 서로 사정을 잘 안다. - Silence gives [means] consent.
침묵은 승낙의 표시. - Silks and satins put out the fire in the kitchen.
옷치레가 심하면 끼니를 굶게 된다. - Slow and [but] steady wins the race.
드문드문 걸어도 황소걸음, 느려도 착실히 하면 이긴다. - So many countries, so many customs.
지방이 다르면 풍속도 다르다. - So many men, so many minds. 십인십색.
각인 각색. 사람마다 제 각기 생각하는 바가 바르다. - Soft and fair goes far.
온유한 태도가 결국 이긴다. - Soon got [gotten], soon gone [spent].
쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다. - Soon ripe, soon rotten.
빨리 익은 것은 빨리 썩는다, 대기만성. - Spare the rod and spoil the child.
매를 아끼면 자식을 망친다, 귀한 자식 매로 키워라. - Speak of the devil, (and) he will [is sure to] appear.
호랑이도 제 말하면 온다. - Speech is silvern [silver], silence is golden [gold].
웅변은 은이요, 침묵은 금이다. - Still waters run deep.
잔잔한 물이 깊다; 유능한 사람은 재주를 숨긴다, 말없는 사람이 생각이 깊다. - Strike while the iron is hot.
쇠는 뜨거울 때 쳐라. 좋은 기회를 놓치지 마라. - Such master, such servant.
그 주인에 그 머슴. - Such father, such son.
그 아버지에 그 아들, 부전자전. - Sweet meat will have sour sauce.
음지가 있으면 양지가 있다.