1
- f you give him an inch and he’ll take an ell [a yard, a mile].
한 치를 주니 한 자를 달란다. 친절을 베풀면 상투 위에 올라앉으려 한다. ell= 척도의 단위: 45인치 - If you want peace, prepare for war.
평화를 원한다면 전쟁에 대비하라. - Ignorance is bliss.
모르는 동안은 마음이 편하다, 모르는게 약. bliss= 행복, 천국 - Ill got, ill spent.
부정한 재물은 오래가지 못한다. - Ill gotten [got], ill spent.
부정하게 번 돈은 쉬이 없어진다. - Ill news runs apace.
나쁜 소식은 빨리 퍼진다. apace= 빨리, 속히 - Ill weeds grow apace (are sure to thrive).
잡초는 빨리 자란다, 미움 받는 자가 오히려 활개친다. - In a calm sea every man is a pilot.
잔잔한 바다에서는 모두가 수로 안내인이다. - Industry is the parent of success.
근면은 성공의 근원. - In for a penny, in for a pound.
한번 시작한 일은 끝장을 내라. - In the kingdom of the blind, the one-eyed is king.
장님 나라에서는 애꾸가 임금; 범 없는 골에는 토끼가 스승이다. - In unity, there is strength.
뭉치면 산다. 함게 모이면 힘이 생긴다. - In wine there is truth.
취중에 진담이 나온다. - It never rains but it pours.
비가 오면 억수같이 퍼붓는다. 재난은 반드시 한꺼번에 덮친다. 좋은 일이 이어진다는 뜻으로도 쓰인다. - It is a long lane that has no turning.
구부러지지 않는 길은 없다; 참고 기다리면 좋은 일도 생긴다; 쥐구멍에도 볕들 날이 있다. - It is an ill wind that blows nobody (any) good.
아무에게도 이롭지 않은 바람이란 있을 수 없다. 손해보는 사람이 있는 반면에 득보는 사람도 있다. - (It is) better wear out than rust out.
rust out= (쓰지 않아서) 무디어지다, 못쓰게 되다
묵혀 없애느니 써서 없애는 편이 낫다. 늙어서 무위도식하지 말라는 뜻으로도 쓰인다. - It is easy to be wise after the event.
일이 끝난 뒤에 알기는 쉽다. - It is no use crying over spilt milk.
엎지른 물은 다시 주워담지 못한다. - (It is) Easier [Sooner] said than done.
말하기는 쉬워도 실행하기는 어렵다, 말보다 행동. - It is never too late to mend.
잘못을 고치는 데 늦는 법은 없다. - It is no use[good] (in) crying over spilt milk.
엎지른 물은 다시 담을 수 없다. - It is the last straw that breaks the camel’s back.
비록 작은 짐이라도 한도를 넘으면 낙타 등을 부러뜨린다. - It is too late to lock the stable when the horse has been stolen.
소 잃고 외양간 고친다. - It takes all sorts (to make a world).
세상엔 별난 사람도 다 있다, 십인 십색. - It takes two to make a quarrel.
상대가 있어야 싸움이 된다. 싸움은 쌍방의 책임. - Judge not a book by its cover.
책의 표지로 책을 판단하지 마라. - Kill two birds with one stone.
일석이조의 효과를 얻다. 일거 양득하다. - Knowledge is power.
아는 게 힘.